关于 Head First SQL 中文版

 

我想谈谈 我对于Head  First  SQL  中文版的一些看法

 

事实上关于我翻译的这个Head  First  SQL 中文版。。我自觉得:的确翻译得非常烂。。

 

和翻译Head  First  C#的飞哥相比,的确是要差了几个等级。。。

 

可是要知道。。。飞哥是过了六级。。。550多分。。。口语A级的鸟人的嘛。。

 

我还仅仅过了四级。。。今天看能不能凭点运气。。。把六级也过了。。。

 

可是从整个翻译的角度上来说。我觉得95%我是翻译到了位的。仅仅有少许的错误。

 

要知道:英语的东西,还是看原版的好。有些东西一翻译过来,味道就丢失了。

 

这就照顾了中国的一句老话:仅仅可意会,不可言传。

 

昨天,我又下载了自己的第一章的翻译看了一下。发现P图的时候有两个错误。

 

都是用搜狗拼音的时候打错了字。预计大家应该能搞懂意思。


假设不懂!那就看看英文版的嘛。。,

 

这里有下载:http://download.csdn.net/source/1399868

 

其它就是还有少许的翻译不到位。没办法,我就仅仅有这点水平。

 

事实上,对于这本书。我的意见是:有SQL基础的人看会比較合适。不建议作为SQL刚開始学习的人的參考书。

 

尽管这本书图多文字少,可是并不适合中国的刚開始学习的人看。一页的内容太少了。一章也讲不到个什么东西。

 

假设要学习很多其它的SQL。这个最多仅仅能作为课外參考书看。以补充自己的SQL知识。

 

这是在下的一点愚见。。自己的情况。。自己最了解。。。

关于 Head First SQL 中文版,古老的榕树,5-wow.com

郑重声明:本站内容如果来自互联网及其他传播媒体,其版权均属原媒体及文章作者所有。转载目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,也不构成任何其他建议。